
Workshopy
K většině kurzů z naší nabídky nebo podle Vašich požadavků.
Kurzy na míru
Nabízíme Vám možnost složit si kurz podle Vašich požadavků.
Volná kapacita
Volná programátorská kapacita - zkušení programátoři systému AS/400
Naše firma zajišťuje profesionální jazykový servis pro jazyk anglický, německý a ruský. Specializujeme se na lokalizaci softwaru a na překlady hardwarových a softwarových manuálů, projektových studií, informačních systémů, webových stránek a ekonomických, právních a marketingových dokumentů.
Specifikum naší společnosti spočívá v co největším urychlení celého překladatelského procesu a v individuálním přístupu k zákazníkům. Nabízíme překlady velkých objemů v krátkém čase, flexibilitu, formátování textu, zkušenosti a vysokou profesionalitu.
Lokalizace softwaru má významný podíl na celkovém objemu našich překladatelských služeb. Veškeré překlady provádíme za podpory nejmodernějších systémů, které umožňují zachovat jednotnost terminologie a zároveň redukovat náklady na překlad dalších verzí softwaru.
Zárukou vysoké kvality našich služeb v oblasti lokalizace jsou naše dlouholeté zkušenosti v oblasti překladů dokumentace kompletních verzí IBM softwarových produktů, lokalizace softwarových produktů, ale i hodnotné zkušenosti našich interních či externích pracovníků v oblasti programování, DTP či řízení projektů.
| Druh překladu | Standardní | Expresní | Do 24 hod. | |
|---|---|---|---|---|
| Z cizího jazyka do češtiny | 240,- | 280,- | 300,- | |
| Rozsáhlé překlady (nad 200 stran) | sleva 20% | |||
| Odborný překlad | příplatek 20% | |||
| Lokalizace softwaru | smluvní ceny | |||
Ceny jsou uvedeny v Kč a neobsahují DPH (od 1. 1. 2010 sazba 20%). Cena je stanovena za jednu normostranu, tj. 1800 znaků včetně mezer. V případě, že se jedná o překlad v rozsahu méně než 1800 znaků, zaokrouhluje se na 1 normostranu.
Naše firma je od roku 1994 smluvním partnerem IBM ČR pro překlad SW manuálů pro jednotlivé verze softwaru. V současné době má za sebou překlady tisíců stran softwarových publikací, lokalizaci softwarových produktů, překlady webových stránek, právních a marketingových dokumentů IBM.
Mezi naše další významné zákazníky patří společnost Actebis Computer (překlady právních dokumentů, hardwarových manuálů), společnost Kimberly-Clark (překlady školicích materiálů) a společnost RACs (překlady softwaru).